Burroughs: Parole di Hassan Sabbah

Da Londra, il 21 luglio 1960, William Seward Burroughs invia ad Allen Ginsberg una delle lettere finali che comporranno il carteggio “dallo Yage”, probabilmente la più alta e incompresa manifestazione della consapevolezza che sfonda la letteratura nel Ventesimo Secolo Occidentale. E’ un tempo che Burroughs definisce, nella intestazione della missiva, “Present Time Pre-Sent Time”.
Si tratta di un’apparizione sconvolgente. Il leader della Setta degli Assassini viene ricollocato in un cerchio che, via via, non essendo quello storico, si andrà definendo addirittura attraverso le parole del grande esoterista e satanista Aleister Crowley. In seguito Burroughs avrà infatti a riprendere la sconcertante figura di Hassan Sabbath, facendone una bambolina voodoo che si presta alla voce medianica di un esasperante ventriloquo: e cioè Burroughs stesso. Disponiamo della registrazione di questo messaggio radio, che ci fa sembrare vivi tutti, Burroughs Hassan Sabbah Paul Getty: è stato depositato in un nastro e fa parte di un digfesto universale, di una radio dei morti che l’autore americano intuì essere la sostanza quintessenziata della letteratura stessa.
Siamo dunque di fronte a un fantasma: a Il Fantasma.
Ecco dunque la lettera a Ginsberg dallo Yage, ecco un video sperimentale burroughsiano con la registrazione audio della lettura burroughsiana di rinnovate ultime parole dello Hassan Sabbah burroughsiano (sotto il video, la trascrizione – bisogna guardare il video e poi ricaricarlo per leggere il testo, c’è da fare fatica, non si comprende nulla, non si capisce perché, il perché…) e infine una banale ripresa della meno banale voce Wikipedia sulla per nulla banale incarnazione storica di Hassan Sabbah esistito in forma carnale soltanto?, per uno speciale che non è riguardante più Burroughs che Hassan Sabbah o lo stesso Fantasma.

Ultime parole di Hassan Sabbah

di WILLIAM S. BURROUGHS | da Lettere dallo Yage, di W.S. Burroughs e A. Ginsberg

QUALSIASI MONDO ASCOLTATE LE MIE ULTIME PAROLE. ASCOLTATE TUTTI VOI CONSIGLI DIRETTIVI SINDACATI GOVERNI DELLA TERRA. E VOI POTENZE DI POTERE DIETRO QUELLE LURIDE TRATTATIVE FATTE IN QUELLE LATRINE ALLO SCOPO DI IMPADRONIRVI DI CIO’ CHE NON VI APPARTIENE. PER VENDERE IL TERRENO DI SOTTO I PIEDI NON NATI. ASCOLTATE. CIO’ CHE HO DA DIRE VALE PER TUTTI GLI UOMINI IN QUALSIASI LUOGO. RIPETO PER TUTTI NESSUNO ESCLUSO. GRATIS PER TUTTI COLORO CHE PAGANO. GRATIS PER TUTTI COLORO CHE PAGANO IN DOLORE. CHE COSA VI HA TANTO SPAVENTATO TUTTI DA FARVI ENTRARE NEL TEMPO? CHE COSA VI HANNO TANTO SPAVENTATO TUTTI DA FARVI ENTRARE NEI VOSTRI CORPI? PER SEMPRE NELLA MERDA? VOLETE RESTARCI PER SEMPRE? ALLORA ASCOLTATE LE ULTIME PAROLE DI HASSAN SABBAH. ASCOLTATE GUARDATE O CAGATE PER SEMPRE. CHE COSA VI HA TANTO SPAVENTATO DA FARVI ENTRARE NEL TEMPO? NEL CORPO? NELLA MERDA? VE LO DIRO’ IO. LA PAROLA. LA PAROLA IL-TU. IN PRINCIPIO ERA LA PAROLA. VI HA SPAVENTATO TUTTI NELLA MERDA PER SEMPRE. USCITENE FUORI PER SEMPRE. USCITE PER SEMPRE FUORI DALLA PAROLA TEMPORALE IL. USCITE PER SEMPRE DALLA PAROLA CORPOREA TU. USCITE PER SEMPRE DALLA PAROLA MERDOSA IL. TUTTI FUORI DAL TEMPO E NELLO SPAZIO. PER SEMPRE. NON C’E’ NIENTE DA TEMERE NELLO SPAZIO.
QUESTO E’ TUTTO TUTTO TUTTO HASSAN SABBAH. NON C’E’ NESSUNA PAROLA DA TEMERE. NON C’E’ NESSUNA PAROLA. QUESTO E’ TUTTO TUTTO TUTTO HASSAN SABBAH. SE VOI IO CANCELLIAMO TUTTE LE VOSTRE PAROLE PER SEMPRE. E LE PAROLE DI HASSAN IO PURE CANCELLO. ATTRAVERSO TUTTI I VOSTRI CIELI GUARDATE LA SCRITTURA SILENZIOSA DI BRION GYSIN HASSAN SABBAH. LA SCRITTURA DELLO SPAZIO. LA SCRITTURA DEL SILENZIO. GUARDATE GUARDATE GUARDATE

***

Altre ultime parole di Hassan Sabbah

Il filmato è un cut-up burroughsiano. Agli appassionati, si consiglia vivamente di guardarlo. Quindi, poiché non si capisce niente delle parole impastate di WSB, si deve ricaricare il video e ascoltare leggendo la trascrizione in calce, testo non più delirante di quanto possa apparire la trascrizione di un dialogo a due in un bar quualunque di qualunque tempo in qualunque luogo nel regno umano su questo pianeta.

Trascrizione delle altre ultime parole pronunciate da Wlliam Lee Burroughs in nome di Hassan Sabbah:

Oiga amigos! Oiga amigos! Paco! Enrique!
The last words of Hassan Sabbah,
the Old Man of the Mountain!
Listen to my last words, anywhere!
Listen all you boards, governments, syndicates, nations of the world,
and you, powers behind what filth deals,
consummated in what lavatory,
to take what is not yours,
to sell out your sons forever!
To sell the ground from unborn feet for ever, for eve – r!
Listen to my last words any world!
Listen if you value the bodies
for which you would sell all souls forever!
I bear no sick words junk words love words forgive words from Jesus.
I have not come to explain or tidy up.
What am I doing over here,
with the workers, the gooks, the apes, the dogs,
the errand boys, the human animals?
Why don’t I come over with the board
and drink coca-cola and make it?
“Now for Godsakes, don’t let that Coca-Cola thing out!”
Thing is right, Mr Whoever is responsible for that who-done-it!
Explain how the blood and bones and brains of a hundred million
more or less gooks went down the drain in green piss
so you on the boards could use bodies, and minds,
and souls that were not yours, are not yours, and never will be yours.
You want Hassan Sabbah to explain that? To tidy that up?
You have the wrong name and the wrong number,
Mr Luce Getty Lee Rockefeller!
“Don’t let them see us, don’t tell them what we are doing!”
Are these the words of the all powerful boards
and syndicates of the earth?
“Don’t let them see us, don’t tell them what we are doing!
Not the cancer deal with the Venusians, not the green deal!
Don’t let that out!
Disaster, unevaluable disaster!
Don’t show them that!
These things take time and that’s my business.”
As usual, Mr Luce! Short time to go. Minutes to go!
Blue heavy metal people.
“Don’t let that out!
Don’t show them the blues!”
Are these the words of the all powerful boards
and syndicates of the earth?
“And don’t whatever you do let them see us.”
Crab men! Tape worms! Intestinal parasites!
Squeezing the air, eat it, and shit it out, and eat it again, forever!
“Don’t let them see us! Don’t tell them what we are doing!
Disas – pay!”
Are these the words of the all powerful boards, syndicates,
cartels of the earth?
the great banking families of the world,
French, English, American?
like Burroughs, that proud American name?
Proud of what, exactly? Would you all like to see exactly what
Burroughs has to be proud of?
The Mayan caper, the centipede hype,
the short time racket, the heavy metal gimmick?
All right, Mister Burroughs, who bears my name and my words,
bear it all the way, for all to see, in Times Square, in Piccadilly.
Play it all, play it all, play it all back!
Pay it all, pay it all, pay it all back!
Listen : the word comes before English American German French,
the jaded minds are arsenic for all,
now the bones went – use never you have light.
All of you, all, all, all, green people, crab people,
blue heavy metal people,
compliments of Mister Burroughs for the heavy metal gimmick.
“Don’t let them see us! Don’t tell them what we are doing!
Premature! Premature! Reconversion, reconversion blues … “
Shall I show them the blues?
“No! No! No!
Premature! Premature! Premature!”
Are these the words of the all powerful boards
and syndicates of the earth?
I say to all : these words are not premature.
These words may be too late.
Minutes to go. Minutes to go. Minutes to goo. Minutes to green goo.
What I have to say is everywhere now.
Rub out the word Jew, and you rub out the word Hitler.
The answer comes before the question.
My words are for all – for all,
I repeat for all!
No one is excluded!
Free to all who pay, free to all who pain pay, for all to see,
for all to see!
In Piccadilly, in Times Square, Place de la Concorde,
in all the streets and plazas of the world!
Pay, pay, pay!
Play it all, play it all, play it all back!
Pay it all, pay it all, pay it all back!
See my writing the silent – across all your skies,
the silent writing of Brion Gysin – Hassan Sabbah.
All out of time! All into space! Forever!
Take what is not yours to skies squeezing the eye bodies forever
All out of time! All into space! Forever!
You cannot take words into space.
That is all, all, all, Hassan Sabbah.
You cannot take woman into space.
I repeat, you cannot take woman into space.
That is all, all, all, Hassan Sabbah.
See my writing the silent – across all your skies,
the silent writing of Brion Gysin – Hassan Sabbah,
the silent writing of space, the writing of Hassan Sabbah.
Look! Look! Look!
“Don’t let them see us! Don’t tell them what we are doing!”
Are these the words of the great nations, the all powerful boards
and syndicates of the earth?
These are the words of liars, and cowards, and collaborators,
and traitors, collaborators with insect people,
with any people anywhere who offer you a body forever,
to shit forever.
For this you have sold your sons forever,
the ground from unborn feet forever!
Traitors to all souls everywhere!
You on the board, who want others to pay for you,
with your deals to take what is not yours,
and leave your human animals to be eaten alive by the crab people,
to go down the drain in green shit and piss.
The green deal?
“Don’t let them see us! Don’t tell them what we are doing!”
You on the board, who now say:
“Protect us from our gooks!
Protect us from our human animals!”
Are these the words of the all powerful boards
and syndicates of the earth?
And you want the name of Hassan Sabbah on your filth deeds
to sell out the unborn?
“Protect us from our gooks, our dogs, our human animals!”
Are these the words of the all powerful board,
the all powerful syndicates, the all powerful governments
and nations of the earth?
Liars! Liars! Liars! Cowards! Cowards! Cowards!
who cannot even face your own dogs!
Traitors to all souls everywhere! Sold out to shit forever.
You miserable collaborators
now ask the protection of Hassan Sabbah?
Are these the words of the all powerful board?
“Protect us from our gooks, our human animals!”
No, no, no, I will not protect you, and you will never use
the name of Hassan Sabbah – William Burroughs
to cover your green shit deals with crab-men,
with the Elders of Minraud.
Listen! Listen! Listen!
I rub out all the words and reports of the board, forever.
I rub out your Thing Police, for ever, for eve – r.
I rub out the words of Marx Lenin Einstein Freud fraud, forever.
I rub out the formulas of Einstein Oppenheimer, forever.
I rub out their words, forever.
I rub out the Qabalah, forever.
I rub out the Talmud, forever.
I rub out all the formulas and directives
of the Elders of Minraud, forever.
I rub out the word, forever.
Listen, all, all, all!
If you – I cancel all your words, forever.
You cannot take words with you into space.
That is all, all, all, Hassan Sabbah.

***

Da dove prende il nome “Hasan Sabbah” William Lee Burroughs

Ḥasan-i Ṣabbāḥ [1] (in persiano بن صباح o حسن صباح ) (Qom, circa 1034 – Alamūt, 1124) è stato un religioso persiano, capo carismatico dei Nizariti, una setta sciita ismailita conosciuta anche sotto il nome di Assassini (Hašīšiyyūn).
Ḥasan nacque a Qom, in Persia, da una famiglia sciita, ma crebbe a Rayy, presso Teheran.
A 17 anni incontrò per la prima volta un missionario (dā’ī) ismailita che, malgrado tutti i suoi sforzi, non riuscì a convertirlo all’Ismailismo. Più tardi si ammalò gravemente e, sconvolto all’idea di morire senza conoscere la Verità, prese contatto con un altro ismailita e finì per convertirsi a 35 anni, verso il 1071.
Fu presto notato da un dignitario ismailita di passaggio a Rey/Rayy, che lo inviò qualche anno dopo al Cairo, in Egitto. Probabilmente a seguito di problemi politici, dovette tornare in Persia nel 1080. Là passò diversi anni molti attivi a percorrere il paese per diffondere la propria fede, avendo ai propri ordini un gruppo di uomini che divenne sempre più numeroso.
Cominciò allora ad essere considerato pericoloso dalle autorità sunnite e fu ricercato attivamente dal vizir selgiuchide di Malik Shāh, Niẓām al-Mulk.
Nel 1090 – aveva ormai più di 50 anni – fece il suo primo colpo da maestro: la presa incruenta della fortezza di Alamūt, nel nord della Persia, fra Teheran e il mar Caspio. A partire da qui estese il dominio degli ismailiti nella regione e la loro influenza nel resto della Persia e in Siria.
Nel 1094, in seguito ad un conflitto di successione per la scelta del futuro Imām sciita, la dottrina ismailita si divise in due tronconi: uno in Egitto (mustaʿlī) e l’altro in Persia ( nizārī ). Da allora in poi gli ismailiti persiani nizariti), guidati da Ḥasan ibn al-Ṣabbāḥ, fecero conto sulle loro sole forze. Va notato che Ḥasan non rivendicò mai per sé stesso il titolo di Imām.
Sotto il suo regno si svilupparono gli assassinii politici e la prima vittima importante fu il vizir Nizām al-Mulk. Gli esecutori erano un gruppo di iniziati che si vuole agissero sotto l’effetto di droghe, anche se gli studi più recenti sono tutt’altro che certi che il nome della setta – al-Hašīšiyyūn – derivi in effetti dall’uso dell’hashish.
Marco Polo descriverebbe la sua fortezza come un vero paradiso, ricco di un magnifico giardino, di belle fanciulle, di quattro fontane da cui sarebbero sgorgati vino, latte, miele e acqua, a somiglianza dei fiumi del Paradiso islamico ed è al viaggiatore veneziano che si deve la notizia secondo la quale Ḥasan avrebbe condizionato i suoi seguaci facendo consumare loro vari tipi di droghe. Va però detto che Marco Polo non può essere stato testimone di nessuno di tali fatti dal momento che Ḥasan prese possesso della fortezza nel 1090, a quasi sessanta anni di età, mentre Marco Polo nacque nel 1254 e la fortezza stessa risulta quasi totalmente distrutta da parte di Hulagu Khan solo due anni dopo, ovvero nel 1256.
Una rappresentazione artistica di Ḥasan-i Ṣabbāḥ.
Personalmente Ḥasan era un uomo austero, che faceva applicare la legge islamica senza tentennamenti.
Fece giustiziare due dei suoi figli, uno per aver bevuto vino e l’altro per un’accusa di assassinio.
Si racconta che lasciasse molto raramente la propria casa e che abbia scritto molto ma quasi tutte le sue opere andarono perdute con la distruzione di Alamūt da parte dei Mongoli nel 1256.
Morì ad Alamūt, di malattia, a novant’anni, nel 1124.
(da Wikipedia)