Uno dei massimi critici italiani, Carlo Bo, disegna un eccezionale ritratto della "Recherche" e della rivoluzione imposta al romanzo da parte di Proust, introducendo lettrici e lettori alla storica traduzione mondadoriana di Giovanni Raboni, che, pur essendo traduzione, pose un discrimine tra un prima e un dopo nella letteratura italiana.
Lévinas, o del nucleo del romanzo Hitler
Se si legge La comunità inconfessabile di Maurice Blanchot, si fa l'incontro più opportuno e corretto con la filosofia di Emmanuel Lévinas, autore di testi fondamentali, quali Dall'esistenza all'esistente, Il tempo e l'altro, Difficile libertà: saggio sul giudaismo, Quattro letture talmudiche, Umanismo dell'altro uomo, Altrimenti che essere, Nomi propri, Dal sacro al santo, Di Dio …
Continua a leggere "Lévinas, o del nucleo del romanzo Hitler"