Wallace Stevens: “A un vecchio filosofo a Roma”

A un vecchio filosofo a Romadi WALLACE STEVENS[da "The rock", 1954] Sulla soglia del cielo, le ombre nella viasi fanno ombre celesti, il maestoso motodi uomini che si rimpiccioliscono, lontani,cantando con voce sempre più fiocaun'assoluzione oscura e un congedo – La soglia, Roma, e quella Roma più clementeoltre, gemelle nella mente che le forgia.Come se, …

Wallace Stevens: da “Parts of a World”

Alcune poesie del grande autore americano dalla raccolta edita nel 1942 e tradotte dall'anglista Massimo Bacigalupo. La tensione verticale e l'espressione concreta come parti di un mondo che è universo e che si autogenera nell'assenza di storia e nella preziosa e rilevante irrilevanza dell'azione umana di fronte al meccanismo cosmico. di WALLACE STEVENS | da Parts …

Wallace Stevens: “Abecedarium of Finesoldier”

Traduzione degli incipit di un progetto di poema in undici stanze, che Wallace Stevens lasciò incompiuto: il sovraccaricare l'immagine guerresca per giungere al cuore della testualità ultima - "The narrative stops ... Good-bye to the narration". Una forma del contemporaneo, al di là del paradigma lirico e narrativo, oltre la falsa opposizione di genere poetico e genere prosastico.